Scalia said, “To my critics, I say, ‘Vaffanculo,’ ” while making the gesture. That’s Italian for (expletive) youNot quite -- it actually means 'up your a--', but we get the idea.
Why am I not surprised?
Scalia said, “To my critics, I say, ‘Vaffanculo,’ ” while making the gesture. That’s Italian for (expletive) youNot quite -- it actually means 'up your a--', but we get the idea.
No comments:
Post a Comment